本篇文章1222字,读完约3分钟

12日凌晨,美国漫威漫画公司的年度力作《复仇者联盟2:奥创时代》(以下简称《复联2》)正式登陆中国市场,漫威“最具影响力电影年”进入高潮阶段。

“周二半价日”的票房仍然超过2亿。《浮莲2》正迈向高票房

作为漫威最受欢迎的超级英雄电影之一,《复仇者联盟1》(以下简称《复联1》)在中国已经积累了良好的声誉。据权威统计,《浮莲1》在中国的总票房为5.65亿元,在世界上的总票房为15.1亿美元,成为继《阿凡达》和《泰坦尼克号》之后电影史上的第三大票房。

《复仇者联盟2》首日票房超2亿 字幕神翻译引网友吐槽

《浮莲2》在中国的登陆可能会带来新一轮的票房井喷。

据报道,《浮莲2》已经上映10天了,在北美的票房已经达到3.1亿美元,在北美以外的电影市场已经达到5.6亿美元。

昨日零时国内票房收入为2642万元,略低于《速度与激情7》的5222万元,但仍超过了《变形金刚4》的2101万元。不过,值得一提的是,昨天恰逢周二,而票房受到了“周二半价日”的影响。

《复仇者联盟2》首日票房超2亿 字幕神翻译引网友吐槽

即便如此,《浮莲2》的第一天票房仍达到惊人的2.25亿元,而《速度与激情7》上映后的第一个工作日的票房仅为1.88亿元。此外,在接下来的两周内,不会再有其他大片的竞争,影院的最大排片率将达到79%。

《复仇者联盟2》首日票房超2亿 字幕神翻译引网友吐槽

边肖隐约觉得冉冉正在崛起一位票房明星。

《浮莲2》的上映是漫威复仇者联盟第二阶段的结束,但整个系列还没有结束。

据报道,漫威将在2018年和2019年分别推出《复仇者联盟3:无限战争》的前两部和后两部电影,预计耗资4亿美元,保守估计总票房将达到20亿美元。

《复仇者联盟3》中的反派“灭霸”

这部电影很精彩,字幕充满漏洞

昨天看了《浮莲2》的观众大致可以分为两类:不懂英语的和懂英语的。前者被电影中精彩的画面所吸引,看完之后很享受。而后者没有静下心来好好看看,整个观众都在与字幕中的各种低级错误做斗争。

《复仇者联盟2》首日票房超2亿 字幕神翻译引网友吐槽

下面的小系列会列出一些让你感受的:

1.即使你被杀了,也要走开――字幕显示:“有人想杀你,快跑。”这是美国队长灵魂的座右铭

即使你快死了,你也必须咬紧牙关坚持下去!

2.我是奥迪森-字幕显示:我是奥迪森。原意是

我是奥丁的儿子

。这是雷神的台词,当字幕出来的时候,原电影中霸道的台词突然觉得很开心。

我在家――字幕显示:我很好。原意是

我有回家的感觉。

这是电影结尾美国队长的一句话。看到这句话,我觉得整个人都不好。

4.我们可能无法理解这一点――副标题表明我们可以逃脱惩罚。这是一条处于紧要关头的铁人路线。原意是

准备与死神战斗到底

。这听起来多么悲惨,但是当这个副标题出来的时候,绘画的风格已经改变了。

对此,网友们集体吐口水,也有网友嘲笑《浮莲2》的字幕不如网络软件翻译的好。影片中的许多对白原本都很幽默,但被糟糕的中文字幕彻底破坏了,变成了一杯白开水。一些观众建议英语水平好的人不要看字幕,以免被字幕误导而生气。对此,边肖只能在幕后默默地给译者发一句话(Yicai.com综合新浪微博、网易、People.com、百度百科报道)

标题:《复仇者联盟2》首日票房超2亿 字幕神翻译引网友吐槽

地址:http://www.ayf8.com/asbjzx/7888.html